见台湾国文课本“这行字”!中国人怒:注释里有日文…结局糗爆(图) * 阿波罗新闻网
新闻 > 科教 > 正文
见台湾国文课本“这行字”!中国人怒:注释里有日文…结局糗爆(图)

台湾使用繁体字,国文课本中使用纵书“由右至左”书写,今(5)日台湾课本登上中国微博热搜,引发陆网热议,有中国网友留言感叹“繁体字引起舒适,竖版引发优雅感”,然而却有中国网友因为不认识注音闹出笑话,批评台湾课本“注释里有日本的五十音”。

“原来台湾的语文课本长这样”5日登上中国微博热搜,阅读量高达1.1亿,其中讨论度最高的一则PO文,贴出3张照片,可以看到除了繁体字、右至左直行书写之外,且台湾课本文言文的行距相当宽,留有足够的空间让学生写笔记、注解,这点也引来许多人称赞。

▲中国网友称台湾国文课本“注释里有日本五十音”。(图/翻摄自微博)

然而却有人闹出笑话,一名中国网友惊讶表示“粗略一看,台湾还挺重视中国文化,仔细一看!注释里貌似有日本的五十音,这是怎么回事?”最后经过网友解答才知道,注释里的其实是台湾人必学的“注音符号”,不过中国则是在1958年推行汉语拼音后,就不再使用。

许多网友纷纷留言“这是注音符号”、“那不是五十音,是音标”、“没文化真可怕”、“是汉语注音新华字典里都有”,经过网友解答后,原PO也认错直言“感谢大家的科普,那看来,台湾真的很重视传统文化,而生在大陆的我,还不如台湾同胞”。

▲经过网友解释原PO才知道是注音符号。(图/翻摄自微博)

针对台湾的国文课本排版,有中国网友留言表示,“繁体字引起舒适,竖版引发优雅感”、“我关注到留了很大的空间做批注。我以前批注都是写特别小的字,或者一个箭头绕很远再批注”、“感觉自己秒变文盲”、“竖版繁体,看古文,舒服些”、“台湾保留了不少传统文化的东西”、“留了做笔记的空,好评”、“我觉得我们这边没有传承,过于简化了”、“感觉竖着写还挺有那味儿的”。

不过也有小粉红崩溃看到有人大赞繁体字,崩溃表示“看得头都晕了还引起舒适?能简化成简体字肯定有它的先进性和实用性,别啥都尬吹”、“繁体字已经被时代淘汰了”,但也遭其他人反呛“古诗词本来就适配繁体和竖版啊”、“繁体确实传承灿烂中华文化,但竖版会影响阅读速率”。

责任编辑: 李冬琪  来源:Newtalk新闻 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://d2tszk158s4skr.cloudfront.net/2023/0807/1937383.html