世界诞生之初,在一片林野中,住着一只狐狸、一只兔子和一只猿猴,虽然物种不同,但关系却很好。
当时天帝释想要考验修菩萨行的人,便化作一个老头,找到这三个动物说:“几位生活的好吗?没有担惊受怕吧?”回答说:“我们在草地和树林中穿行游乐,物种不同但却相处甚欢,既安全又快乐。
”老头说:“早就听说你们情深意厚,所以不顾老迈远道而来,如今我又饥又渴,你们可有东西给我吃?”回答说:“希望您等一会儿,我们这就去找。
”于是三个动物都怀著同样的诚心,分头去找吃的。
狐狸沿着水边,叼来了一条鲤鱼,猿猴从树上摘到了新鲜的果子,都满载而归献给老头,只有兔子空着手一蹦一跳地回来了。
老头说:“以我看,你们不是一条心,猿猴和狐狸都能说到做到,只有兔子空手回来,唯独没有可以送给我的,通过这点,就可以知道了。
”兔子听到老头的话,对狐狸和猿猴道:“多找些柴火来,我要做件事。
”于是狐狸和猿猴便四处找来柴火堆在一起,之后点著了火。
兔子对老头说:“仁者呀,我的身体卑小,虽然也想找吃的但却难以得到,愿意用自身当作您的一顿饭。
”说完就冲进火里,很快就死掉了。
老头又变回帝释的糢样,从灰烬中收敛出兔子的遗骸,悲叹良久。
又对狐狸和猿猴说:“何以至此!我感动于它的心迹,将让它的身形不泯,使它寄身于月亮之中,一直流传后世。
”故而当地人都说,月亮中的兔子就是从那时起才有的。
——《大唐西域记》原文:劫初时,于此林野有狐、兔、猿,异类相悦。
时天帝释欲验修菩萨行者。
降灵应化,为一老夫。
谓三兽曰。
二三子善安隐乎。
无惊惧耶。
曰涉丰草,游茂林。
异类同欢,既安且乐。
老夫曰。
闻二三子情厚意密。
忘其老弊,故此远寻。
今正饥乏,何以馈食。
曰幸少留此,我躬驰访。
于是同心虚己,分路营求。
狐沿水滨,衔一鲜鲤。
猿于林树,采异花果。
俱来至止,同进老夫。
唯免空还,游跃左右。
老夫谓曰。
以吾观之,尔曹未和。
猿狐同志,各能役心。
唯兔空返,独无相馈。
以此言之,诚可知也。
兔闻讥议,谓狐猿曰。
多聚樵苏,方有所作。
狐猿竞驰,衔草曳木。
既已蕴崇,猛焰将炽。
兔曰。
仁者。
我身卑劣,所求难遂。
敢以微躬,充此一餐。
辞毕入火,寻即致死。
是时老夫复帝释身。
除烬收骸,伤叹良久。
谓狐猿曰。
一何至此。
吾感其心,不泯其迹。
寄之月轮,传乎后世。
故彼咸言。
月中之兔自斯而有。